Translation of "you gonna let" in Italian


How to use "you gonna let" in sentences:

Listen, kid are you gonna let that old Gulch heifer try and buffalo you?
Senti, piccola non permetterai che la vecchia Gulch l'abbia vinta?
Are you gonna let this man walk away with your money?
Volete davvero che quest'uomo s'intaschi i vostri soldi?
How much longer are you gonna let him treat you this way?
Per quanto ancora lascerai che ti tratti in questo modo?
You gonna let him talk about your people like that?
Lasci che parli in questo modo della tua gente?
You gonna let me go, right?
(Dale) Ora mi lascerà angare, vero?
Are you gonna let him talk to me like that?
Lasci che mi parli in quel modo?
Hey, Jon, are you gonna let him do that?
E' razzismo. Ehi, Jon, lo lascerai fare?
You gonna let him die without seeing his kin?
Lo lasci morire senza fargli vedere la sua famiglia.
You gonna let somebody take away your job, so you can play some football.
Lasciare che qualcuno si prenda il tuo lavoro per poter giocare a football.
You gonna let her just skee-wee on out of here again?
Gliela farai passare ancora liscia in stile Alpha Kappa?
Are you gonna let me in?
Mi fai entrare o no? Sì...
So you gonna let us move in with you?
Così ci lascerà venire a vivere con voi?
So how long were you gonna let me sit out there?
Allora, per quanto tempo avevi intenzioni di farmi restare lì fuori?
Are you gonna let me talk to them?
Perche' non mi lasciate parlare con loro?
Are you gonna let me finish?
Era la prima volta dal ritiro.
Are you gonna let Marty go if I do?
Lascerai andare Marty se lo faccio?
When are you gonna let that go?
Me lo rinfaccerai ancora a lungo?
You gonna let her talk to me like that?
Hai intenzione di permettergli di parlarmi così?
You gonna let her do that kind of thing once you two is married?
Le permetterete di agire così, una volta sposati?
1.737743139267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?